YouTube, kullanıcıların uzun süredir beklediği yapay zeka destekli otomatik dublaj özelliğini genişleterek devreye aldı. Dünyanın en popüler video ve streaming platformu, bu yeniliği Partner Programı’na dahil olan yüz binlerce bilgi ve eğitim odaklı kanal için kullanıma sundu. Şirket, yakın zamanda bu özelliğin farklı içerik türlerinde de aktif hale geleceğini duyurdu.
Yeni özellikle birlikte, İngilizce yüklenen videolar artık Fransızca, Almanca, Hintçe, İtalyanca, İspanyolca, Endonezyaca, Japonca ve Portekizce gibi dillere otomatik olarak çevrilebiliyor. Eğer video bu dillerden biriyle hazırlandıysa, yalnızca İngilizce dublaj seçeneği sunuluyor. Yükleme sırasında otomatik oluşturulan dublajlar, içerik üreticileri tarafından yayınlanmadan önce kontrol edilebiliyor, düzenlenebiliyor veya tamamen kaldırılabiliyor.
Ton ve Duygu Desteğiyle Dublajda Yeni Dönem
YouTube, yapay zeka ile oluşturulan dublajların şimdilik tamamen doğal bir his vermediğini kabul ederken, gelecekte yapılacak güncellemelerle dublajların tonlama, duygusal ifade ve çevresel sesleri daha iyi yansıtacağını açıkladı. Şirket, bu sürece örnek olarak Fransızca bir yemek tarifi videosunun İngilizce dublajlı versiyonunu kullanıcılarla paylaştı.
Dublajda Eksikler Var: YouTube’dan Samimi Açıklama!
Bununla birlikte, ünlü yayın ve video platformu YouTube, yapay zeka destekli dublaj teknolojisinin hâlâ gelişim aşamasında olduğunu ve bazı çevirilerin tam doğruluğu sağlamayabileceğini ya da dublajın konuşmacının ifadelerini tam anlamıyla yansıtamayabileceğini açıkladı.